Written by Fang Tang. The word ‘diaspora’ derives from the Greek – dia, ‘through’, and speirein, ‘to scatter’， and was used to refer to the exile of the Jewish people from their homeland, the historic Israel. William Safran extends this concept in modern society to encompass a feeling of alienation, a nostalgic longing for the homeland and the self-consciousness act of defining one’s ethnicity. Over the past several decades, Chinese diasporic literature has generally been concerned with the motifs of nostalgia, homesickness, cultural identity and a sense of belonging.
Written by Chen-yu Lin. It is evident that “being Chinese” today can influence both music production and perceptions. The chapter argues that the construction and perception of Chineseness through popular music is multidimensional, whether the investigation concerns a China Wind song or a person’s experience of it. It also further explores other dimensions to be considered alongside the sonic journey music provides.
Written by Yan-Shouh Chen. As City Pop become more known to Taiwanese indie music lovers, unveiling J-pop history might not be enough. Some fans turned their eyes toward Taiwanese artists that are good at creating groovy melodies. These artists might consider themselves as R&B and Hip Hop rather than City Pop, but the boom did them a favour, and now the spotlight is on them.
Written by Kuing, GuoTing Lin. Music is in full blossom in Taiwan, as evidenced by the vibrant contemporary Taiwanese music being produced by its indigenous musicians, which has spurred a rich cultural dialogue surrounding their production. Thus, in 2019 a diverse indigenous subjectivity has begun to enter the Taiwanese pop music market through new albums. Hence, it is worth exploring how this phenomenon differed from previous eras when albums were dominated by indigenous languages, and what this new phenomenon offers regarding a reflection of indigenous cultural consciousness.
Written by Hao-li Lin. Beginning as a musical experiment by mostly rock or folk musicians from the late 80s to the early 90s, from the outset, rap music in Taiwan was not part of a coherent Hip-Hop culture, even though Hip-Hop images and products were already visible.
Written by Eva Tsai. Sure, I had an agenda: First, I wanted to create at the time—with popular culture details—a sense of the social and cultural space. Second, I wanted to suggest that any entry point is a good entry point into Taiwanese popular music, so long as it is put into a historical and geopolitical context, along with developing a curiosity and mindfulness about what else was going on when it was made and circulated. Such was the spirit we carried into Made in Taiwan: Taiwanese popular music as world history.