Written by Chee-Hann Wu. This article reflects a personal memory and classroom discussion; she explores the ethical responsibilities of artists when representing traumatic historical events. Emphasising consent, historical accuracy, and self-awareness, the piece argues that storytellers and audiences alike must engage critically with how collective trauma is portrayed and remembered in art and media.
Making Multiples: Translation in Contemporary Taiwanese Literature
Written by Aoife Cantrill. Translation plays a crucial role in contemporary Taiwan literature, reflecting the country’s complex history and linguistic diversity. This article examines how Taiwanese writers use translation not only to share their stories with the world but also to explore their own cultural identity and historical memory.
