Written by Ko-yu Chiang, We received a reply confirming that the Mudan remains were indeed still stored in their collection. So, at this point, the puzzle was finally complete. This is the full story of the journey taken by these unfortunate victims. They came from a battle in Pingtung, to an anatomy lab in Yokohama, to the University of Edinburgh, where they were left in storage.
Written by Ko-yu Chiang, Under the beating sun in Taiwan’s most southern tip, Mudan Township, an indigenous Paiwanese district with a current population of 5,000, opened a public committee in May 2020. Despite being in a small township in Taiwan’s far south, this committee was an international affair. In attendance was the council of Indigenous Affairs, Bureau of Cultural Heritage of the Ministry of Culture, the Pintung County government. The committee also extended to the other side of the world: Edinburgh University in the United Kingdom and the spirits of sixteen Paiwanese Mudan soldiers who have only recently returned home after 146 years abroad.
Written by Hung-yi Chien. In the spring of 1704, Psalmanazar published his book An Historical and Geographical Description of Formosa and reported many strange customs beyond people’s imagination. He claimed Formosa had a sophisticatedly organised society but was conquered by Japan in the seventeenth century. People of Formosa sacrificed thousands of boys’ hearts to worship their deities.
Written by Man-hua Chen. Taiwanese modern art burgeoned in the Japanese colonial period. After World War II, along with the change in regime in Taiwan, participation in international art exhibitions as a country became an essential cultural and diplomatic means adopted by the ROC government. The original motive behind this initiative was purely political; nevertheless, it has been a key driver for promoting the development of modern art in Taiwan.
Written by Bonny Ling. One of the most interesting chapters in the history of modern China and international law is the vibrant and dynamic engagement of the Republican Chinese government with the League of Nations, the intergovernmental precursor to the United Nations, to address the exploitation of women for prostitution, known then as the “traffic in women.” It is an overlooked prologue that provides the historical context for efforts by successive governments on both sides of the Strait to combat exploitation. This issue remains just as relevant today as it did close to a century ago.
Written by Kai-yang Huang. As Taiwan’s identity debates are slowly eking towards a consensus, it is essential to also pay attention to the diverse marginal voices of the people of Taiwan. Thus, because discourse about Taiwan as a “maritime nation” is increasingly common, more attention has been paid to marine conservation—for example, the IOC established the Maritime Protection Agency and has preserved traditional fishing techniques (for example, the Marine Science Museum exhibits traditional Han fisheries). For the Tachen diaspora, the ocean has long been an important part of their customs and a poignant reminder of their forced migration from their homeland due to the Chinese civil war and their subsequent migration to the United States. Supposing that Taiwan perceives itself as a “maritime nation.” In that case, these narratives deserve a place in Taiwan’s modern historical understanding.
Written by Tshinn-Hun Miguel Liou. Strictly speaking, there’s nothing inherent about the connection between the people of Kaohsiung and Penghu, and the route that many people from Penghu took from Kaohsiung was often more treacherous than the path for those emigrating within Taiwan. However, the consensus linking people from these two places should give pause for thought. So, why is Kaohsiung the first choice for people from Penghu who move to Taiwan?
Written by Sheng-Chang Lin. As well as creating Matsu as a region, the Cold War also tied Matsu to Taiwan. Communication had been minimal between the two before the war—Taiwan was a colony of Japan, whereas Matsu was part of Fujian—but not both regions were part of a new post-war state. Especially due to the prosperity on Taiwan Island, migration from Matsu to Taiwan has become increasingly common. Nowadays, the Bade district of Taoyuan City（桃園市八德區） and Keelung City （基隆市）are known for their large Matsu population.
Written by Min-erh Wang. From the late nineteenth century onwards, Chinese musical culture has been significantly impacted by the importation of Western music. Chinese musicians and intellectuals, therefore, began to organise an orchestra with Chinese instruments as a way for pursuing musical modernisation. The establishment of the music section at the Central Broadcast Station in Chongqing in 1935 was the most prominent example of this trend. By presenting this new ensemble at international occasions, the modern Chinese orchestra was further promoted as ‘Gou Yue (國樂),’ meaning ‘national music,’ in the first half of the twentieth century.
Written by Sui Lam Cheung. Taiwan’s international status and sovereignty have always been closely related to US international policies. As a result, the US-Taiwan relation has always attracted widespread attention and discussion. Thus, scholars have begun to pay attention to the American aid culture in economic and cultural fields. For instance, Wang Meihsiang and Chen Chienchung have analysed the US aid literature system from a sociology of literature perspective to explain how Taiwanese intellectuals received direct or indirect economic assistance from the United States. This assistance was used to introduce or develop related cultural production literary works and cultural phenomena. In addition to examining the development of Taiwan’s literary field, US aid culture can also be another perspective to examine non-official views other than the official discourse of the US and Taiwan.
Written by Tabea Muehlbach. February 28, 2017, marked the 70th anniversary of the 228 Incident, a bloody crackdown on Taiwanese civilians by Nationalist troops in 1947. In 2017, Tsai Ing-wen’s spoke for the first time as a president at the central commemorations in the 228 Peace Park in Taipei. Such ceremonies had become a regular annual instalment not long after Lee Teng-hui apologises to the victims in 1995.
Written by Chun-yi Kuo. From a personal point of view, this essay attempts to shed light on the opening sequence of Huang Ya-Li’s film Le Moulin (2015) by explaining the metaphor of the sequence and the film. I will clarify the history of Taiwan’s cinematographic work, along with that of surrealist poets, and their connection to Taiwan’s national history.